Lucio Carvalho
Bagé – RS
Poesias, do italiano Umberto Saba, é uma edição bilíngue dos poemas do poeta triestino publicada em 2024 pela Edusp – Editora da Universidade de São Paulo. Com poemas selecionados e traduzidos por Geraldo Holanda Cavalcanti, a antologia é apresentada por Andréia Guerini e traz uma significativa amostra da obra completa do poeta. Um ano após a publicação da Edusp, a Editora da Universidade Federal de Santa Catarina publicou o trabalho de tradução de Patricia Peterle, “O homem e os animais: poemas de Umberto Saba”, no qual estão reunidos seus quatro últimos livros. Parecem ser as duas edições brasileiras disponíveis do poeta.
Com Giuseppe Ungaretti, Eugenio Montale e Salvatore Quasimodo, Saba é por muitos considerado um dos poetas grandes poetas do Novecento italiano. Mas um tanto à margem da poesia de vanguarda e hermética, manteve ao longo da vida uma lírica coloquial e até certo ponto singela. Trata-se de de mais um poeta italiano do projeto de tradução de Geraldo Holanda Cavalcanti, da Academia Brasileira de Letras.
| Labor Outrora Hoje alqueivo uma terra seca e dura. Lavoro Or dissodo un terreno secco e duro. |
Umberto Saba (1883–1957) foi um importante poeta italiano nascido em Trieste, conhecido por uma poesia íntima, simples e profundamente humana, centrada em temas como solidão, memória, amor e sofrimento pessoal. De origem judaica, viveu os efeitos da perseguição fascista na Itália e transformou experiências de abandono, depressão e introspecção em matéria poética. Sua principal obra, Il Canzoniere, reúne poemas escritos ao longo da vida e é considerada um dos marcos da literatura italiana do século XX. (Wikipedia)
